Чому варто звернутися в бюро перекладів?

Професійне бюро перекладів

Чому варто звернутися в бюро перекладів?

Подорожі давно перестали бути тільки «відпусткою раз на рік». Хтось виїжджає на роботу, інші відправляють дітей вчитися за кордон, хтось запускає власний бізнес у Європі. Але у будь-якому випадку перший крок – це документи. І саме тут більшість зіштовхується з проблемою, що переклад має бути офіційним і точним. Тому звернення в бюро перекладів стає необхідністю.

Економія часу і нервів в бюро перекладів (Київ)

Багато хто думає: ну що там, перекласти документ неважко, зроблю сам і зекономлю. А на практиці виходить інакше. У посольстві чи в університеті такий переклад навіть дивитися не будуть. І все знову: черга, нова подача, втрачений час. 

Наприклад, замовлення в бюро перекладів Legalab легко оформити онлайн. Заходите на сайт, підвантажуєте копії, лишаєте номер. За кілька хвилин менеджер телефонує: уточнює, яка мова перекладу, чи потрібне нотаріальне засвідчення. 

Таким чином, ви можете замовити онлайн, а готовий переклад забираєте там, де вам зручно: в офісі, у відділенні чи кур’єром додому.

Гарантія якості

Коли потрібно перекласти диплом, свідоцтво чи договір, значення має не лише мова, а й правильне юридичне оформлення. У Legalab з цим порядок: понад 75 мов і перекладачі, які спеціалізуються у своїх сферах. Медичні документи довіряють фахівцям із медичною освітою, а юридичні – перекладачам-правникам. 

Кожен переклад перевіряють кілька людей. Спершу виконавець, далі редактор, потім коректор. Якщо потрібно, текст вичитує ще й носій мови. Це забирає трохи більше часу, зате клієнт отримує документ, який одразу можна подавати в установи. За потреби бюро допомагає зробити й апостиль, і нотаріальне засвідчення.

Бюро перекладів Київ: ціни та терміни

Вартість залежить від мови, обсягу і строків. Англійський переклад обійдеться дешевше, ніж китайський. Довідка на одну сторінку коштуватиме менше, ніж договір на 30 сторінок. Якщо терміново і треба за кілька годин – буде дорожче.

Терміни також різні. Стандартний переклад займає кілька днів, а експрес-замовлення можна виконати навіть протягом 2–3 годин. У Legalab ці нюанси пояснюють прозоро: клієнт одразу бачить розрахунок і може обрати зручний варіант. 

Чому варто обрати бюро перекладів Legalab

Бюро перекладів в Києві Legalab працює з понад 75 мовами. Завдяки постійній практиці їхні фахівці знають усі нюанси офіційного оформлення. Кожен документ проходить триступеневу перевірку: перекладач, редактор і коректор, а за потреби – носій мови. Компанія гарантує повну конфіденційність, включно з підписанням NDA.

Фахівці бюро супроводжують під час підготовки та подачі документів, а також допомагають з апостилем і нотаріальним засвідченням. Тому переклади від Legalab можна одразу надавати в консульства, університети та державні установи. Для вас це чіткі строки, відсутність зайвих відмов і спокійне оформлення документів.

Постійний автор, який публікує змістовні та зручні для читача матеріали на теми, що стосуються дому, фінансів та повсякденного життя. Його мета — робити складне простим і допомагати людям знаходити перевірені відповіді на актуальні запитання.

Опублікувати коментар

Поради редакції порталу